Ищу поставщика Ищу поставщика
Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Портал пищевой промышленности foodsmi
Новости
пищевой
отрасли 12+
+7 (495) 859-02-12
+7 (495) 859-02-12 Редакция портала
E-mail
mail@foodsmi.com
Адрес
170019, г. Тверь, ул. Маяковского, 33, офис 66
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Новости
События
Обучение
Ищу поставщика
  • IT-решения и автоматизация
  • Обучение
  • Консалтинговые услуги
  • Лаборатории
  • Оборудование
  • Спецодежда и СИЗ
  • Сырьё и ингредиенты
  • Упаковка
  • Утилизация отходов
  • Санитария и клининг
  • Борьба с вредителями
  • Вопрос эксперту
  • О портале
  • Реклама
  • Медиакит
  • Контакты
  • ...
    ...
    Войти
    Портал пищевой промышленности foodsmi
    Новости
    пищевой
    отрасли 12+
    Новости
    События
    Обучение
    Ищу поставщика
    • IT-решения и автоматизация
      IT-решения и автоматизация
    • Обучение
      Обучение
    • Консалтинговые услуги
      Консалтинговые услуги
    • Лаборатории
      Лаборатории
    • Оборудование
      Оборудование
    • Спецодежда и СИЗ
      Спецодежда и СИЗ
    • Сырьё и ингредиенты
      Сырьё и ингредиенты
    • Упаковка
      Упаковка
    • Утилизация отходов
      Утилизация отходов
    • Санитария и клининг
      Санитария и клининг
    • Борьба с вредителями
      Борьба с вредителями
      Менеджмент в деталях Менеджмент в деталях
      Портал пищевой промышленности foodsmi
      Новости
      События
      Обучение
      Ищу поставщика
      • IT-решения и автоматизация
        IT-решения и автоматизация
      • Обучение
        Обучение
      • Консалтинговые услуги
        Консалтинговые услуги
      • Лаборатории
        Лаборатории
      • Оборудование
        Оборудование
      • Спецодежда и СИЗ
        Спецодежда и СИЗ
      • Сырьё и ингредиенты
        Сырьё и ингредиенты
      • Упаковка
        Упаковка
      • Утилизация отходов
        Утилизация отходов
      • Санитария и клининг
        Санитария и клининг
      • Борьба с вредителями
        Борьба с вредителями
        Портал пищевой промышленности foodsmi
        Портал пищевой промышленности foodsmi
        • Новости
        • События
        • Обучение
        • Ищу поставщика
          • Ищу поставщика
          • IT-решения и автоматизация
          • Обучение
          • Консалтинговые услуги
          • Лаборатории
          • Оборудование
          • Спецодежда и СИЗ
          • Сырьё и ингредиенты
          • Упаковка
          • Утилизация отходов
          • Санитария и клининг
          • Борьба с вредителями
        • Кабинет
        • +7 (495) 859-02-12 Редакция портала
          • Телефоны
          • +7 (495) 859-02-12 Редакция портала
        • 170019, г. Тверь, ул. Маяковского, 33, офис 66
        • mail@foodsmi.com
        • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

        Язык в публичном поле. Когда говорить по-русски обязательно

        Главная
        —
        Законодательство
        —Язык в публичном поле. Когда говорить по-русски обязательно
        Законодательство
        26.03.2026 10:00
        502

        С 1 марта 2026 года вступил в силу закон №168-ФЗ, который касается публичной информации на русском языке. Для нее теперь действуют ограничения на иностранные (заимствованные) слова. В каких случаях нужно русифицировать текст – об этом в статье

        В законе говорится (ст. 10.1) об информации для «публичного ознакомления потребителей» и устанавливаются требования к ней. Информация, в частности:

        • размещается изготовителем (исполнителем, продавцом) в общедоступных местах (местах, доступных для неопределенного круга лиц) и (или) доводится до сведения неопределенного круга потребителей с использованием вывесок или иных средств размещения информации (надписей, указателей, внешних поверхностей, информационных табличек, информационных знаков, конструкций, сооружений, технических приспособлений и других носителей, предназначенных для распространения информации, за исключением рекламных конструкций) при осуществлении торговли, бытового и иных видов обслуживания потребителей;
        • выполняется на русском языке как государственном языке Российской Федерации, а в случаях, предусмотренных законодательством субъектов Российской Федерации, может быть выполнена также на государственных языках республик и (или) иных языках народов Российской Федерации.

        Эксперт службы правового консалтинга «ГАРАНТ» Сергей Широков отмечает, что в действующем законодательстве нет четкого определения «информации, предназначенной для публичного ознакомления потребителей».

        Наверняка можно сказать, только что это не реклама и не информация о товаре (работе, услуге), об изготовителе (исполнителе, продавце, владельце агрегатора), организации или индивидуальном предпринимателе, импортере.

        Эксперт делает вывод, что русский язык нужно использовать на всех информационных конструкциях для потребителей:

        • вывесках магазинов, салонов, офисов (например, «магазин» вместо shop, «кофе» вместо coffee и т. д.);
        • табличках и информационных указателях («Выход» вместо Exit, «Закрыто» вместо Closed);
        • объявлениях, витринах и баннерах («Распродажа» вместо Sale);
        • в меню, графиках работы, объявлениях, прайс-листах и пр.

        Кроме того, неясно, пишет Сергей Широков, что законодатель понимает под «общедоступным местом (местом, доступным для неопределенного круга лиц)». Можно ли к нему отнести интернет? Напрямую в законе об этом не сказано.

        Формально интернет – это информационная сеть, и доступ к нему есть не у всех и не всегда, он «не обладает признаками пространственной составляющей». Сергей Широков также ссылается на судебную практику (защиту исключительных прав на архитектурные произведения в контексте ст. 1276 ГК РФ), где сказано, что интернет как информационно-телекоммуникационная сеть не является местом, открытым для свободного посещения (определение СК по гражданским делам Верховного Суда РФ от 19.05.2015 N 84-КГ15-1).

        Однако эксперт не исключает, что понятие «общедоступное место» может толковаться шире и новый закон будет действовать и на информацию в интернете.

        Таким образом, поскольку нет официальных разъяснений и не могло быть судебной практики по новому закону до 1 марта, остается риск, что информация на официальном сайте организации или предпринимателя и в социальных сетях может рассматриваться в контексте нового закона.

        Как можно использовать иностранные слова

        1) Слова на русском языке должны тем или иным образом предшествовать словам на иностранном языке (на это указывает смысловое значение термина «наряду», который не позволяет отдавать предпочтение иностранному языку перед русским).

        2) Слова на русском и иностранном языках должны быть идентичными по содержанию, что означает, что слова на иностранном языке должны представлять собой смысловой перевод слов на русском языке (в связи с этим простая транслитерация кириллицей иностранных слов не приводит к соблюдению этого условия).

        3) Слова на русском и иностранном языках должны быть равнозначными по размещению и техническому оформлению (иметь одинаковые параметры – цвет, тип и размер шрифта), выполнены разборчиво.

        Без перевода на русский язык можно использовать:

        • фирменные наименования;
        • товарные знаки;
        • требования технических регламентов и стандартов (в ряде случаев);
        • наименования произведений, имена и псевдонимы авторов, исполнителей (коллектива исполнителей);
        • доменные имена и адреса в интернете;
        • общераспространенные термины, которые используются без перевода в действующем законодательстве (например, QR-код, Wi-Fi, SMM);
        • фантазийные, придуманные наименования.

        Использование англицизмов, галлицизмов и других заимствованных слов

        На практике часто используются заимствованные слова, такие как «кешбэк». При этом закон №53-ФЗ требует соблюдать современные литературные нормы русского языка, в том числе в информации для потребителей и в информации СМИ. Эти нормы зафиксированы в словарях, справочниках, грамматиках, которые определяет Правительство России. На сегодня такой список утвержден постановлением №1102-р от 30.04.2025. Словари доступны на сайте Института русского языка имени В. В. Виноградова.

        Если заимствованное слово не содержится в этих словарях, оно должно употребляться наряду с русским.

        Например, слова «кешбэк», «блендер», «экструдер», «меланжер»,  «миксер» есть в орфографическом словаре русского языка как государственного. А слов «донат» (пожертвование, денежный взнос) и «лайфхак» (нестандартный способ решить повседневную задачу) там нет. И в других словарях из списка тоже нет. 

        Из пищевой отрасли слово «слайсер» можно найти в словаре иностранных слов:

        СЛА́ЙСЕР, а, м. [англ. slicer]. Кухонный прибор для нарезания продукта на ломтики заданной толщины. Слайсер с изогнутым лезвием. Слайсеры для сыра, колбасных изделий.

        Итак, пока остаются неопределенность и риск, лучше проверять себя по этим словарям, чтобы не нарушить закон.

        Ответственность

        По поводу ответственности за нарушение закона об использовании русского языка Сергей Широков пишет, что она пока не предусмотрена. Но есть административная ответственность за нарушение закона о рекламе и другие случаи:

        • по ч. 1 ст. 14.5 КоАП РФ – продажа товаров, выполнение работ либо оказание услуг при отсутствии установленной информации об изготовителе (исполнителе, продавце) либо иной информации, обязательность предоставления которой предусмотрена законодательством РФ;
        • по ч. 1 ст. 14.8 КоАП РФ – нарушение права потребителя на получение необходимой и достоверной информации о реализуемом товаре (работе, услуге), об изготовителе, о продавце, об исполнителе и о режиме их работы.

        Роман Гурский, журналист-редактор foodsmi

        Источником информации послужили электронные ресурсы. Дата обращения к электронным ресурсам (интернет-ресурсам): 23.03.2026

        Источники: СПС «Система ГАРАНТ»: Случаи обязательного использования русского языка в хозяйственной
        деятельности юридических лиц и индивидуальных предпринимателей (подготовлено экспертами
        компании "Гарант", 2026 г.); СПС «Система ГАРАНТ»: Федеральный закон от 24 июня 2025 г. № 168-ФЗ "О
        внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации"; Нормативные словари, фиксирующие нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации
        Подписывайтесь на email-рассылку с помощью кнопки «Оформить подписку» или на обновления foodsmi в Телеграм, Вконтакте, Дзен, МАХ, чтобы быть в курсе всех важных новостей из мира пищевой промышленности.
        Статьи по теме
        Законодательство
        21 марта 2026
        Маркировать некоторые сладости будут по единым правилам
        ЕЭК решением №29 от 13 марта 2026 года приняла единые для Евразийского экономического союза правила маркировки отдельных сладостей, таких как шоколад, сухое печенье, джемы, фруктовое желе, мармелады, вафли. Правила вступят в силу 15 апреля 2026 года
        Законодательство
        18 марта 2026
        ГОСТы в пищевой отрасли, вступающие в силу в апреле 2026 года
        В апреле 2026 года вводятся в действие новые ГОСТы в пищевой отрасли. В статье можно ознакомиться с перечнем стандартов, областью применения и датой их принятия
        Законодательство
        30 июня 2025
        Вывески теперь на русском языке
        Президент России Владимир Путин подписал закон о защите русского языка. Теперь вывески нужно оформлять по-другому
        Товары
        Новинка
        Доступ 24/7
        Онлайн-курс – Эффективный топ-менеджер: теория и практика управления
        Менеджмент качества/Гибкие навыки
        Онлайн-курс – Эффективный топ-менеджер: теория и практика управления
        Онлайн-курс в записи, доступ 24/7
        Арт. 21009
        97 000 ₽
        Хит
        Доступ 24/7
        Онлайн-курс – Система менеджмента безопасности пищевой продукции по FSSC 22000
        Безопасность пищевой продукции и упаковки
        Онлайн-курс – Система менеджмента безопасности пищевой продукции по FSSC 22000
        Онлайн-курс в записи, доступ 24/7
        Арт. 21006
        44 000 ₽
        Новинка
        Доступ 24/7
        Онлайн-курс – СМБПП по ISO 22000: теория и практика внедрения
        Безопасность пищевой продукции и упаковки
        Онлайн-курс – СМБПП по ISO 22000: теория и практика внедрения
        Онлайн-курс в записи, доступ 24/7
        Арт. 21005
        42 000 ₽
        Рекомендуем
        Доступ 24/7
        Онлайн-курс – Аудит систем менеджмента на основе ISO 19011
        Безопасность пищевой продукции и упаковки/Менеджмент качества/Экология, охрана труда, энергоэффективность
        Онлайн-курс – Аудит систем менеджмента на основе ISO 19011
        Онлайн-курс в записи, доступ 24/7
        Арт. 21003
        37 000 ₽
        Хит
        Доступ 24/7
        Онлайн-курс – Принципы ХАССП: теория и практика
        Безопасность пищевой продукции и упаковки
        Онлайн-курс – Принципы ХАССП: теория и практика
        Онлайн-курс в записи, доступ 24/7
        Арт. 21001
        37 000 ₽
        Хит
        Доступ 24/7
        Онлайн-курс – Процессное управление: теория и практика
        Менеджмент качества
        Онлайн-курс – Процессное управление: теория и практика
        Онлайн-курс в записи, доступ 24/7
        Арт. 21007
        91 000 ₽
        Рекомендуем
        Доступ 24/7
        Онлайн-курс – Система менеджмента качества на основе ISO 9001
        Менеджмент качества
        Онлайн-курс – Система менеджмента качества на основе ISO 9001
        Онлайн-курс в записи, доступ 24/7
        Арт. 21002
        46 000 ₽
        Назад к списку

        • Законодательство 883
        • Международные стандарты 228
        • Международные организации 49
        • Статистика и исследования 864
        • Прикладные решения 109
        • Новости компаний 294
        • Интервью 22
        • Обзоры 198
        ORGANIC Аллергены ГОСТ Здоровое питание Импортозамещение Культура пищевой безопасности Меркурий Нацпроекты Пищевые отравления Платные статьи Санкции Сертификация Техрегламент Халяль Цифровизация Честный ЗНАК Экология экспорт
        Грэйт Аудит Грэйт Аудит
        Новости
        События
        Ищу поставщика
        О портале
        Реклама
        Оферта (размещение)
        Оферта (подписка)
        Контакты
        +7 (495) 859-02-12
        +7 (495) 859-02-12 Редакция портала
        E-mail
        mail@foodsmi.com
        Адрес
        170019, г. Тверь, ул. Маяковского, 33, офис 66
        Режим работы
        Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
        mail@foodsmi.com
        170019, г. Тверь, ул. Маяковского, 33, офис 66
        © 2026

        Учредитель ООО «ИнтерКонсалт». Сетевое издание «Портал пищевой промышленности «Foodsmi» зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 10 ноября 2015 года. Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-63654

        Политика конфиденциальности
        Согласие на обработку персональных данных
        Версия для слабовидящих
        Карта сайта
        Новости События Обучение Ищу поставщика Вопрос эксперту